2015年11月19日木曜日

【第10回】 硬変化型名詞の格変化

ロシア語の名詞には、主格、属格(生格)、与格、対格、具格(造格)、前置詞格(前置格)と呼ばれる、6 つの格があります。語末の綴りが変化する(格変化)することで、それぞれの格を表します。

以下で見るように、ロシア語では格(語末の綴り)によって名詞の文法上の役割が決まります。この性質があるため、ロシア語は比較的語順に関する制約が少ない言語だと言われています。(例えば、英語では語順によって名詞の文法上の役割が定まるので語順に厳密な制限があります。)

格変化の型(パターン)は名詞の性と、語末が硬音か軟音かによって定まります。基本は硬変化型軟変化型の2通りです。

ロシア語では、文法上、日本語の拗音(きゃきゅきょ、にゃにゅにょ等)に相当する音を『軟音』、それ以外を『硬音』と呼んで区別しています

ここではまず、硬変化型の格変化を行う3つの単語、студент(学生、男性名詞)、окно(窓、中性名詞)、мама(ママ、女性名詞)について、格変化の様子を見てみましょう。


студент(学生、男性名詞)

主格
студент (役割:主語、意味:学生
 
対格
студента (役割:直接目的語、意味:学生

属格(生格)
студента (役割:帰属・属性、意味:学生
 
前置詞格(前置格)
студенте (役割:前置詞の後に名詞が置かれる時この型をとる

与格
студенту (役割:間接目的語、意味:学生

具格(造格)
студентом (役割:道具・手段、意味:学生



окно(窓、中性名詞)

主格
окно (役割:主語、意味:窓
 
対格
окно (役割:直接目的語、意味:窓

属格(生格)
окна (役割:帰属・属性、意味:窓
 
前置詞格(前置格)
окне (役割:前置詞の後に名詞が置かれる時この型をとる

与格
окну (役割:間接目的語、意味:窓

具格(造格)
окном (役割:道具・手段、意味:窓



мама(ママ、女性名詞)

主格
мама (役割:主語、意味:ママ
 
対格
маму (役割:直接目的語、意味:ママ

属格(生格)
мамы (役割:帰属・属性、意味:ママ
 
前置詞格(前置格)
маме (役割:前置詞の後に名詞が置かれる時この型をとる

与格
маме (役割:間接目的語、意味:ママ

具格(造格)
мамой(мамою) (役割:道具・手段、意味:ママ


ロシア語の名詞は、主格の綴りを代表形として用いますので、辞書などの見出しに使われる単語は主格です


例文

格変化した名詞が実際の文の中でどのように使われているか例文で確認しましょう。

Это его сестра. (発音
これが彼の妹だ。(主格)

Я знаю его сестру. (発音
私は彼の妹を知っています。(対格)

машина его сестры. (発音
彼の妹の車(属格(生格))

Она думает о его сестре. (発音
彼女は彼の妹について考えている。(前置詞格(前置格))

Мы помогаем его сестре. (発音
私たちは彼の妹を手伝います。(与格)

Она танцевала с его сестрой.  (発音
彼女は彼の妹と踊りました。(具格(造格))



【第11回】 活動体と不活動体
【第9回】 過去形